Linguistic Loans in Libras: modalities and categorization
Language Contact; Language Loans; Multimodality; Libras; Portuguese language.
This work aims to describe the different modalities of linguistic borrowings from Libras, with emphasis on lexical borrowings, that is, lexical units that occur between spoken language, written language, signed language and gestures in contact from the study of modalities of Meier (2002); and linguistic borrowings from Brentari and Padden (2001), Carvalho (2009), Faria-Nascimento (2009), Adam (2012), Quinto-Pozos and Adam (2020). In order to transform a classification of modalities of linguistic borrowings from Libras, it was necessary to analyze data extracted from the Corpus de Libras dos Surdos de Referência, seeking to understand the influence of different modalities of these loans on Libras. In Brazil, with regard to studies on linguistic loans in Libras, research is still scarce. In Machado (2016), I investigated, in the Libras lexicon, the entries of lexical units of sign languages from foreign sign languages, of the same modality. In this study, I also seek to observe the influence of written language, spoken language and gestures, having as theoretical basis studies about Linguistic Contacts. As a research methodology, a comparison was made of the signs found in the videos of the Corpus de Libras dos Surdos de Referência with the signs found, which, in contexts extracted from the Corpus, reproduced lexical units of different modalities of other languages and gestures, in the dictionaries. printed and online dictionary sites for other languages, in addition to other scientific productions related to this study. The methodology of this study followed a process of analysis/transcription of the Corpus using the ELAN software, in order to identify characteristics in the process of formation/incorporation of lexical items, seeking to understand the different modalities of linguistic borrowing in Libras.