TIPOLOGIA DE EMPRÉSTIMOS LINGUÍSTICOS ENTRE LÍNGUAS DE SINAIS E LÍNGUAS ORAIS: UM ESTUDO BASEADO EM CORPUS
Línguas em Contato; Empréstimos Linguísticos; Libras; Línguas de Sinais.
Este trabalho tem como objetivo instituir a proposta da uma nova tipologia dos empréstimos linguísticos da Libras ocorridos entre as línguas de sinais e as línguas orais em contato a partir do estudo de tipologia de empréstimos linguísticos de Sapir (1921), Bloomfield (1973), Carvalho (2009), Faria-Nascimento (2009) e Ferreira (2010). Para transformar uma nova tipologia dos empréstimos linguísticos da Libras, foi necessário encaixar os exemplos retirados do Corpus de Libras dos Surdos de Referência, procurando entender a influência desses empréstimos (somente lexical) nos estudos linguísticos da Libras. No Brasil, no que se refere aos estudos sobre empréstimos linguísticos na Libras, as pesquisas ainda são escassas. Em Machado (2016), investiguei as entradas provenientes de léxicos de línguas de sinais estrangeiras no léxico da Libras. Neste estudo, pretendo observar também a influência das línguas orais, tendo como embasamento teórico os estudos de Línguas em Contato. Como metodologia de pesquisa foi feita uma convalidação (comparação) dos sinais encontrados nos vídeos com os sites de dicionários on-line de outras línguas de sinais, além de realizadas entrevistas com sinalizantes dos exemplos retirados e sinalizantes estrangeiros. A metodologia deste estudo seguirá um processo até a análise/transcrição com o uso do software ELAN, a fim de identificar caraterísticas no processo de formação/incorporação buscando encontrar uma nova tipologia de empréstimos linguísticos na Libras.